It's not ogre yet
after that brief respite, I'm back on the Sintax GBA train with...
(and no, nobody knows what "Prezessin" means, the best anyone can figure out is it's a misspelling of the German "Prinzessin")
This cart actually contains the Russian version of the game, titled "Шрек - мак-самосейка" (Shrek - mak-samoseyka). Lots of clashing graphics ripped from all over the place in this one. The Shrek sprite is from "Shrek: Hassle at the Castle", if you were wondering.
Download: Shrek Prezessin (Shrek - mak-samoseyka) (Unl) (Rus) [YJ restored].zip
Thanks to yy小龙虾, we also have a dump of the Chinese version, called "史瑞克 II - 虞美人" (Shi Rui Ke II - Yu Mei Ren). Despite the "II", nothing seems to be different apart from the title screen.
Download: Shi Rui Ke II - Yu Mei Ren (Unl) (Chn) [YJ restored].zip
Does this have music bug?
Was this released in english?
Here's a full playthrough of this bootleg for anyone that cares:
This Russian name is amazing...
Мак Самосейка, for those who don't know, in Russian means a type of flowers called Papaver rhoeas. God knows why they chose that name and what it 's supposed to mean. Truly a legendary company.